首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The United Nations human rights chief is warning the use of artificial intelligence technology presents a threat to human rights.
The U.N. High Commissioner for Human Rights, Michelle Bachelet, called for a freeze on the use of artificial intelligence, or AI technology.
That includes face-scanning systems that track people in public places.
She said countries should ban AI computer programs that do not observe international human rights law.
Applications that should be banned include government "social scoring" systems that judge people based on their behavior.
She also said some AI-based tools that organize people into groups based on their ethnicity or sex should not be permitted.
AI-based technologies can be a force for good, Bachelet said.
But she added that they can also have harmful effects if human rights are not considered.
联合国人权事务负责人警告称,使用人工智能技术对人权构成威胁。
联合国人权事务高级专员米歇尔・巴切莱特呼吁冻结人工智能或人工智能技术的使用。
这包括在公共场所跟踪人的面部扫描系统。
她说,各国应该禁止不遵守国际人权法的人工智能计算机程序。
应该被禁止的应用包括政府的“社会评分”系统,它会根据人们的行为来评价他们。
她还说,一些基于人工智能的工具应该被禁止,这些工具会根据人们的种族或性别将他们分组。
巴切莱特说,基于人工智能的技术可能会成为一股有利的力量。
但她补充说,如果不考虑人权,它们也可能产生有害影响。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写