首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Russia's government says President Vladimir Putin is in self-isolation after several members of his team became infected with COVID-19.
Government spokesman Dmitry Peskov told reporters Tuesday that Putin himself tested negative for COVID-19 and was "absolutely healthy."
But the Russian leader decided to self-isolate because he had been in close contact in recent days with others who were infected.
Peskov did not say how long Putin would remain in self-isolation.
He did not name any of the individuals around the president who were infected, but he did say there were several cases.
Peskov added that Putin's isolation would not greatly affect his work.
He said that while Putin will not hold in-person meetings, the president "will continue his activity via video conferences."
The 68-year-old Putin has had two injections of Russia's Sputnik V vaccine.
俄罗斯政府表示,总统弗拉基米尔・普京在其团队的几名成员感染新冠病毒后处于自我隔离状态。
俄罗斯政府发言人德米特里・佩斯科夫周二告诉记者,普京本人的新冠病毒检测呈阴性,是“绝对健康的”。
但这位俄罗斯领导人决定自我隔离,因为他最近几天一直与其他感染者密切接触。
佩斯科夫没有说普京会保持自我隔离多长时间。
他没有说出总统身边任何被感染的人的名字,但他说有几个病例。
佩斯科夫补充说,普京隔离不会对他的工作产生很大影响。
他说,虽然普京不会亲自会面,但总统“将通过视频会议继续他的活动。”
68岁的普京已经注射了两剂俄“卫星V”疫苗。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写