首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Japanese officials say they are pleased with the quality of asteroid material collected by a spacecraft and returned to Earth.
Last week, officials from the Japan Aerospace Exploration Agency, JAXA, described the samples, which were collected from the Ryugu asteroid in July 2019.
Ryugu sits more than 300 million kilometers from Earth.
Japan's unpiloted Hayabusa2 spacecraft removed the material after blasting a hole into the asteroid.
The space agency said the July 2019 mission aimed to collect samples from below the surface of Ryugu.
During an earlier operation in February 2019, Hayabusa2 collected material from a different part of the asteroid.
The second collection effort resulted in sample pieces as big as 1 centimeter, JAXA officials said.
The black material looked similar to charcoal and was very hard, they added.
It did not break apart when picked up or poured into another container.
日本官员表示,他们对航天器收集并送回地球的小行星样本的质量感到满意。
上周,日本航天局官员介绍了这些样本,这些样本是2019年7月从龙宫小行星上收集到的。
龙宫距地球超过3亿公里。
日本的隼鸟二号无人航天器在把这个小行星炸出洞后收集到这些物质。
日本航天局表示,2019年7月的任务旨在从龙宫表面以下收集样本。
在2019年2月的一次早期行动中,隼鸟二号从这颗小行星的另一个地方收集了物质。
日本航天局官员表示,第二次收集工作带来了1厘米大的样本块。
他们补充说,这些黑色材料看起来像木炭,并且非常坚硬。
当把它拿起或倒入另一个容器中时,它不会破裂。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写