首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The U.S. Federal Aviation Administration (FAA) recently said it is issuing long-awaited rules
that permit small drones to fly at night and over people. Drones, a kind of small aircraft, fly without a pilot.
The FAA's move is an important step toward the use of drones for large numbers of business deliveries in the United States.
The FAA is also requiring identification of most drones for security and safety reasons.
FAA Administrator Steve Dickson said in a statement that the new rules "get us closer to the day when we will more routinely see drone operations such as the delivery of packages."
Packages are boxes or large envelopes that are sent or delivered.
Since the beginning of the coronavirus crisis, companies have raced to create drone fleets to speed deliveries.
Delivery companies like UPS and Amazon have been investing in the technology for years.
Both companies have seen growing profits during the coronavirus pandemic as more Americans turn to home delivery for many products, including groceries.
美国联邦航空管理局(FAA)最近称,将发布人们期待已久的规定,
允许小型无人机在夜间和人群上空飞行。无人机是一种无需飞行员驾驶的小型飞机。
美国联邦航空管理局此举是美国朝着使用无人机进行大规模商业运输迈出的重要一步。
美国联邦航空管理局还要求对大多数无人机进行身份识别,已保障安保和安全。
美国联邦航空管理局局长史蒂夫・迪克森(Steve Dickson)在一份声明中表示,这项新规“让我们看到无人机运输包裹等操作成为日常的那一天更近了一步。”
包裹是指派送的箱子或大件信封。
自从新冠病毒危机爆发以来,各公司都竞相打造无人机机队来提升派送速度。
UPS和Amazon等快递公司多年来一直在投资这项技术。
这两家公司在新冠病毒大流行期间都看到了利润的增长,因为越来越多的美国人倾向于送货上门的方式购买包括食杂在内的许多商品。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写