首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Mana Srivate has performed many attempts to save lives in his 26 years as a rescue worker in Thailand.
But he had never tried to do so for an elephant.
That changed when Mana was called into action after a motorcycle hit a baby elephant.
The small animal was crossing a road with a group of wild elephants in the eastern area of Chanthaburi.
Mana began trying to save the animal as soon as he could.
Someone nearby took a video, which quickly went viral on social media.
During the rescue, Mana gave two-handed compressions to the small elephant, which was lying on its side.
His coworkers treated the injured motorcycle rider a few meters away.
Both the rider and elephant are recovering and neither has serious injuries.
"It's my instinct to save lives, but I was worried the whole time because I can hear the mother and other elephants calling for the baby,"
在泰国担任救援工作的26年里,玛纳・斯利瓦特(Mana Srivate)曾多次试图挽救生命。
但是他从未对一只大象展开施救。
在一头小象被摩托车撞倒后,玛纳被叫来参与救援行动时,事情开始发生改变。
在尖竹汶府的东部地区,这头小象当时正跟一群野生大象一起过马路。
玛纳开始尽快对这头小象进行施救。
围观者拍下了一段视频,视频很快在社交媒体上走红。
在救援过程中,玛纳用双手按压着侧躺的小象。
他的同事在几米外救治受伤的摩托车骑手。
骑手和大象都在康复中,双方都没有受重伤。
“救助生命是我的本能,但我当时一直很担心,因为我能听到附近母象和其它大象在呼唤这头小象。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写