首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A 17-year-old Bangladeshi boy has won this year's International Children's Peace Prize for his work to fight cyberbullying in his country.
The prize winner, Sadat Rahman, promised to keep fighting online abuse until it no longer exists.
"The fight against cyberbullying is like a war, and in this war I am a warrior," Sadat Rahman said during a ceremony on November 13 in The Hague, the Netherlands.
He added, "If everybody keeps supporting me, then together we will win this battle against cyberbullying."
Rahman developed a mobile phone application that provides education about online bullying and a way to report cases of it.
He said he began his work on the project after hearing the story of a 15-year-old girl who took her own life as a result of cyberbullying.
"I will not stop until we receive no more cases through the app," Rahman said at the ceremony.
The award comes with a fund of over $118,000, which is invested by the KidsRights Foundation.
The group chooses projects to support causes that are closely linked to the winner's work.
孟加拉国一名17岁男孩因在国内反网络霸凌获得了今年的国际儿童和平奖。
获奖者萨达特・拉赫曼(Sadat Rahman)承诺将继续与网络霸凌作斗争,直到将其消除。
拉赫曼11月13日荷兰海牙举行的仪式上表示:“打击网络霸凌就像一场战争,在这场战争中,我只是一名战士。”
他还说:“如果所有人都继续支持我,那么我们将携手赢得这场打击网络霸凌的战斗。”
拉赫曼开发了一种手机应用程序,它可以提供有关网络霸凌的教育,以及举报网络霸凌案件的渠道。
他说,在听到一名15岁女孩因为网络霸凌而自杀的新闻之后,他就开始做这个项目。
拉赫曼在仪式上表示:“我不会停下脚步,直到能通过该应用程序杜绝更多案件。”
这个奖项的奖金超过11.8万美元,这笔奖金由儿童权利基金会提供。
该机构会挑选项目来支持跟获奖者工作密切相关的事业。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写