首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
About three million people in the United States, including a presidential candidate, find they sometimes stutter.
It is a condition that causes people to repeat the beginning sound of words, or whole words while speaking.
At times, they even have trouble saying a word.
People who stutter know exactly what they would like to say but have trouble producing a normal flow of speech,
making it difficult to communicate with others.
Arthur Blank is the owner of the Falcons, an American football team in Atlanta, Georgia.
He stutters. Other members of his family also stutter.
Blank said, "Defining communication by how fluent you are doesn't get at the freedom ―
the freeing of the inner person, the inner soul, the inner spirit, the inner mind, the intellect of what each person has to say and feel."
Last week, he gave the University of Texas at Austin $20 million to create a new center for research and education into stuttering.
It is called the Arthur M. Blank Center for Stuttering Research and Education.
Courtney Byrd, a professor of speech, language and hearing sciences at the university, will lead the center.
在美国大约有三百万人有时会口吃,其中包括一位总统候选人。
口吃是一种导致人们在说话时,重复单词的起始音或整个单词的病症。
有时,他们甚至连一个词都说不出来。
口吃的人很清楚自己想说什么,但是很难产生一种正常的语言流动,
这使得他们很难与他人交流。
亚瑟・布兰克是美国橄榄球队“猎鹰队”的老板,该队位于佐治亚州亚特兰大市。
他就口吃,其他家庭成员也结巴。
布兰克说:“用流利程度来定义交流并不能获得自由――
那种内心的自由,内心的灵魂,内心的精神,内心的思想,每个人所说所感的智慧。”
上周,他为德克萨斯大学奥斯汀分校捐款2000万美元,用于建立一个新的口吃研究教育中心,
名字是阿瑟・布兰克口吃研究教育中心。
考特尼・伯德是该大学言语、语言和听觉科学教授,他将负责该中心。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写