首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
What happens when meteorologists run out of storm names in a hurricane season?
Do they recycle old names, use the Greek alphabet, use the NATO alphabet or start next year's list?
If all names are used in a single season's list, meteorologists turn to the Greek alphabet.
That happened this year after Tropical Storm Wilfred, the last name on the list, formed on September 18th.
Two more storms followed, Alpha and Beta.
The second of which flooded Houston and other parts of southeast Texas this week.
The need for Greek names doesn't come up often.
Since storms started getting names in 1953,
meteorologists only ran out one other time in 2005 when there were a record 27 named storms.
This year there've been 23 so far. That includes Tropical Storm Paulette which is said to be back from the dead like a zombie.
It hit Bermuda as a Category 1 hurricane and strengthened to Category 2 status on September 14th
but then it lost strength and speed over the Atlantic and wondered as a low-pressure system until Monday.
That's when Paulette regained strength and its tropical storm status a few hundred miles from the Azores Islands.
A CNN meteorologist says zombie storms are rare but they have happened before.
气象学家在飓风季用尽所有风暴名称后怎么办?
他们会重复使用旧名称、使用希腊字母表、使用北约字母表还是开始使用下一年的名单?
如果所有命名都在一个飓风季中用光,那气象学家会从希腊字母表中选取名字。
这发生在今年9月18日热带风暴“威尔弗雷德”形成之后,这是命名表上的最后一个名字。
之后来袭的两场风暴被命名为“阿尔法”和“贝塔”。
本周,“贝塔”淹没了休斯顿和得克萨斯州东南部的其他地区。
用希腊字母表命名的需求并不经常出现。
自1953年开始给风暴命名以来,
气象学家只在2005年用完过命名表,那一年他们创记录地为27场风暴命了名。
今年到目前为止已经形成了23场风暴。其中包括热带风暴“保莱特”,据称它像僵尸一样起死回生。
“保莱特”以1级飓风的强度袭击了百慕大地区,并在9月14日增强为2级飓风,
但随后其在大西洋上空削减了力量和速度,直到周一仍是低气压系统。
而就在周一那天,“保莱特”在距离亚速尔群岛几百英里处恢复了强度和热带风暴状态。
CNN的一名气象学家说,“僵尸风暴”很少见,但以前也发生过。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写