首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The World Bank has approved $12 billion in financing to help poor countries buy and give out coronavirus vaccines, tests and treatments.
The aim is to support the vaccination of up to 1 billion people in the developing world.
The $12 billion in financing is part of a larger World Bank Group effort.
It plans to spend up to $160 billion to help developing countries fight the COVID-19 pandemic, the bank said in a statement on Tuesday.
The World Bank said its COVID-19 emergency programs are already reaching 111 countries.
People in developing countries need safe and effective COVID-19 vaccines, it said.
The World Bank is "fast-tracking" its delivery systems so that poorer nations "have fair and equal access to vaccines," said the bank's president, David Malpass.
世界银行已经批准了120亿美元的资金,帮助贫困国家购买和分发新冠病毒疫苗,进行检验以及治疗。
其目的是支持发展中国家高达10亿人口的疫苗接种。
这笔120亿美元的融资是世界银行一项更大规模措施的一部分。
世界银行在周二的声明中表示,它计划斥资最高1600亿美元帮助发展中国家应对新冠肺炎大流行。
世界银行表示,其新冠肺炎紧急项目已经惠及了111个国家。
该行称,发展中国家的人们需要安全、有效的新冠肺炎疫苗。
世界银行行长戴维・马尔帕斯(David Malpass)表示,世界银行正在快速推进其疫苗供应系统,以便贫困国家能公正、平等地获得疫苗。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写