首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
2020 has been a year of firsts, not all of them good.
But in keeping with that tradition, we're starting today's show with a first of the United Nation's General Assembly.
I'm Carl Azuz. This is CNN 10.
This year marks the 75th anniversary of when the United Nations was established
and this week marks the beginning of the U.N. General Assembly, an annual meeting at the U.N. headquarters in New York City.
Representatives, often the leaders of the UN's 193 member countries,
are there to publicly address global cooperation, global concerns, global problems.
This is what the event usually looks like with as many as 2,500 people assembled in one room. That's under normal circumstances.
But for the first time in the organization's history, its meeting is happening online this week out of concerns over the spread of coronavirus.
Roughly 210 people, less than one-tenth of what you normally see are expected in the assembly hall.
Their role, to introduce the videotaped speeches of their leaders.
Those recordings and virtual meetings will replace the large gatherings and sideline get-togethers.
They'll be no in-person lobbying, no power lunches. Diplomacy has gone online.
And while Tuesday's speakers alone included the leaders of the United States, China, Russia, France, Iran and all of them within hours,
there's no way to gauge audience reactions or to know who's watching live.
And the Secretary General of the United Nations, the leader of the organization,
says for diplomacy to be effective person-to-person contact is needed.
2020年创下了很多第一次,但并不都是好事。
但按照传统,今天的节目先来关注联合国大会。
我是卡尔・阿祖兹。这里是CNN 10分钟新闻。
今年是联合国成立75周年,
联合国大会于本周在位于纽约市的联合国总部召开。
代表――通常是联合国193个成员国的领导人――
将在纽约讨论全球合作、全球关切和全球问题。
多达2500人聚集在一个房间里,大会通常是这样召开的。正常情况是如此。
但出于对冠状病毒传播的担忧,本周大会将首次在线上举办。
会场大约有210人,这比以往参会人员的十分之一还要少。
他们负责介绍各国领导人的讲话录像。
录音和线上会议将取代大型集会和会间聚会。
与会代表不会亲自游说,也不会进行权力午餐。外交活动已在线上展开。
虽然周二的发言人包括来自美国、中国、俄罗斯、法国、伊朗等国的领导人,他们的发言时间控制在几个小时内,
但没有办法衡量观众的反应或知道谁在观看直播。
联合国秘书长,即联合国领导人表示,
有效的外交需要与人当面沟通交流。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写