首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Visitors to Rome can now see one of the most important private collections of ancient Greek and Roman marble sculptures.
The 90 works from the Torlonia Collection opened this week in the newly rebuilt Palazzo Caffarelli, overlooking the Roman Forum.
Among the works is a marble fountain that was made in ancient Greece.
Experts on ancient Rome believe the fountain once stood in the garden of the general and statesman Julius Caesar.
At the time, it was already hundreds of years old.
The 620-piece Torlonia collection is believed to be the greatest private collection of classical art in the world.
It was begun more than a century ago by Prince Alessandro Torlonia.
He found many of the pieces on the grounds of his family's Roman properties.
Wealthy from a business relationship with the Vatican, the family purchased other well-known sculpture collections.
罗马游客现在可以看到古希腊和罗马大理石雕塑中最重要的一批私人收藏品。
托洛尼亚家族珍藏的这90件作品本周在新翻修的可以俯瞰罗马广场的卡法莱里宫开始展出。
其中一件作品是古希腊时期制造的大理石喷泉。
古罗马专家认为,该喷泉曾经立在将军与政治家凯撒大帝的花园里。
当时它就已经有数百年历史了。
托洛尼亚家族的620件藏品被认为是全球最大的私人古典艺术收藏。
它来源于一个多世纪以前的亚历山德罗・托隆尼亚王子。
很多藏品都是他从家族的罗马产业里找到的。
这个家族用跟梵蒂冈商业往来获得的财富购买了其它著名的雕塑作品。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写