首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Finland has deployed dogs trained to smell the coronavirus at the country’s main international airport.
A trial of this experimental search method will take place for four months.
If successful, the system could be established as a low-cost and quick way to identify infected travelers.
Finland’s Smell Detection Association trained the four dogs now at work in the Helsinki Airport.
“It’s a very promising method. Dogs are very good at sniffing,” said Anna Hielm-Bjorkman, a University of Helsinki professor of animal medicine.
“If it works, it will be a good screening method…,” she added.
Hielm-Bjorkman believes the dogs could be used at hospitals, ports, group homes for older people and at large public gatherings.
The airport’s Twitter page includes an image of one of the newly employed sniffers.
Researchers in countries including Australia, France, Germany and the United States are also studying dogs. But, the Finnish trial is among the largest so far.
芬兰在该国主要国际机场部署了经过训练可嗅到冠状病毒的嗅探犬。
这种实验性搜索方法的试验将持续4个月。
如果试验成功的话,该系统将成为一种低成本、快速识别感染病毒的旅客的方法。
芬兰嗅觉检测协会在赫尔辛基机场训练了这4只在岗的嗅探犬。
赫尔辛基大学动物医学教授安娜・希尔姆・比约克曼(Anna Hielm-Bjorkman)称:“这个方法很有前景。犬类善于嗅探气味。”
她还补充道:“如果这办法有效,这将是一个非常好的检测方法。”
希尔姆・比约克曼认为,这些犬类适用于医院、港口、老年人集体住宅和大型公共集会。
机场的推特账户页面发布了新雇佣的嗅探员的照片。
澳大利亚、法国、德国和美国等国的研究人员也在研究犬类,但芬兰的试验是迄今为止规模最大的试验之一。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写