首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.
In March 2020, in the early days of the coronavirus pandemic, many people began living under stay-at-home orders.
In some areas, restaurants and bars were forced to close or had limited services.
These measures were meant to help slow the spread of COVID-19, the disease caused by the virus.
During those early pandemic days, something else happened: On-line sales of alcoholic drinks rose sharply.
In the United States, online alcohol sales were up 234 percent compared to the same period a year ago.
That information comes from the research company Nielsen.
Victor Karpyak is a doctor and expert on drug addiction at the Mayo Clinic in the U.S. state of Minnesota.
He says people have long turned to alcohol to reduce stress and forget about their problems.
But he warns about overusing alcohol in difficult times. This, he says, can lead to bad results.
这里是VOA慢速英语健康生活报道。
2020年3月,在冠状病毒大流行的早期,许多人遵循居家令,开始待在家中。
在一些地区,餐馆和酒吧被迫关门或只提供有限服务。
这些措施旨在帮助减缓冠状病毒引发的新冠肺炎的传播。
在大流行初期,还有一些事情发生:酒精饮料的网上销售额急剧上升。
与去年同期相比,美国线上酒类销售额增长了234%。
这些信息来自尼尔森研究公司。
维克多・卡尔皮亚克是美国明尼苏达州梅奥诊所的医生和药物成瘾专家。
他表示,长期以来人们一直通过饮酒来减轻压力,忘掉自已面临的问题。
但他对在困难时期过度饮酒提出了警告。他说,这会导致不良后果。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写