首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
For the first time, a rat has won a British aid group's top award for animal bravery.
The animal is being honored for its work searching out unexploded landmines in Cambodia.
The award winner is an African giant pouched rat named Magawa.
British charity PDSA gave its Gold Medal to Magawa for his "lifesaving bravery and devotion to duty."
PDSA was founded in 1917 to provide free healthcare to animals.
It was first known as the People's Dispensary for Sick Animals. The group has been honoring heroic animals since 1943.
Magawa was trained by a Belgian organization that has been teaching rats to find landmines for more than 20 years.
The group, APOPO, aims to help clear mines left behind from wars and conflicts. It works with programs in Cambodia, Angola, Zimbabwe and Mozambique.
一只老鼠首次获得英国援助组织颁发的动物勇敢最高奖。
这只老鼠因其在柬埔寨搜寻未爆炸地雷的工作而受到表彰。
获奖者是一只名叫马加瓦(Magawa)的非洲巨鼠。
英国慈善机构PDSA将金牌授予马加瓦,以表彰其“拯救生命的勇气和对职责的献身精神”。
PDSA成立于1917年,旨在为动物提供免费医疗服务。
它最初被称为人们为生病的动物开的药房。自1943年以来,该组织一直在表彰英勇的动物。
马加瓦是由一个比利时扫雷组织训练的,该组织20多年来一直在教老鼠寻找地雷。
这个名为APOPO的组织旨在帮助清除战争和冲突遗留下来的地雷。它与柬埔寨、安哥拉、津巴布韦和莫桑比克的项目合作。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写