首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This week, workers for the United States Census Bureau will try to count homeless Americans.
The U.S. Constitution requires that a full census, or count, of the country's population take place every 10 years.
The numbers help officials to shape congressional representation and decide how to spend federal money.
Al Fontenot is the associate director of the U.S. Census Bureau. He spoke to an advisory committee last week.
He said the Bureau has identified about 49,000 places across the U.S. where homeless people will be counted.
The places include more than 33,000 camps, almost 10,000 shelters and 5,000 soup kitchens.
Counting the homeless is one of the hardest jobs for the U.S. Census Bureau.
The effort is beginning six months later than planned because of the COVID-19 health crisis.
Fontenot said, "We are making every effort to make sure that no one is left out of the count."
本周,美国人口普查局的工作人员将开始统计美国流浪人口。
美国宪法要求,每10年进行一次全国人口普查。
这些数字可以帮助官员确定国会代表的组成以及决定如何使用联邦资金。
方特诺特(Al Fontenot)是美国人口普查局的副局长。他上周向一家咨询委员会发表了讲话。
他说,该局已经确定了全美约4.9万处无家可归者的统计地点。
这些地点包括3.3万多处难民营,近1万处避难所以及5千处施粥场所。
统计流浪人口是美国人口普查局最困难的任务之一。
由于新冠肺炎健康危机的影响,这项工作的启动比原计划推迟了6个月。
方特诺特表示:“我们正在尽一切努力确保漏计。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写