首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Business
German blue chips
Ascend and deliver
Delivery Hero could last longer in the DAX 30 than the firm it has replaced
Joining the index of Germany’s 30 biggest listed companies is usually a cause of celebration for the joiner rather than of controversy.
Yet the arrival of Delivery Hero in the DAX 30 on August 24th ignited a fierce debate.
How, critics grumble, can a food-delivery company that has never made money or paid a dividend, and no longer even does business in Germany,
sit alongside Siemens, a 173-year-old engineering behemoth, and Volkswagen, Europe’s biggest carmaker, in the elite group of the bluest of German blue chips?
The simple answer is that membership of the DAX is determined mainly by market value and turnover of shares, with no profitability test
(unlike America’s S&P 500 index of big firms, which requires four consecutive quarters in the black, among other criteria).
And in that respect, Delivery Hero qualifies handily.
Niklas Ostberg, its Swedish chief executive, boasts that the firm’s market capitalisation of 18.7bn euros ($22bn) is higher than that of several DAX members.
商业板块
德国蓝筹股
外卖超人上榜
相比被取代的公司,外卖超人会在DAX 30榜单上停留更久
一家公司若能加入德国30家最大上市公司的指数,那通常是一件值得庆祝,而非引发争议的事。
然而,外卖英雄在8月24日上榜DAX 30,这引发了一场激烈的争论。
批评人士对此抱有微词,一家从未盈利,也从未支付股息,甚至不再在德国开展业务的送餐公司,
是如何能够与拥有173年历史的工程巨擘西门子以及欧洲最大汽车制造商大众,一起跻身于德国蓝筹股最蓝的精英集团之列?
答案很简单,DAX指数的成员资格主要由市值和股票换手率决定,没有盈利能力测试
(不同于美国的标准普尔500大公司指数,该指数要求连续四个季度盈利,还有其他标准)。
在这方面,外卖超人就轻易获得资格了。
外卖超人瑞典首席执行官尼克拉斯・奥斯特伯格夸耀公司的市值为187亿欧元(合220亿美元),高于DAX的几家成员公司。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写