首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A European and NASA spacecraft has sent back the closest pictures ever taken of the sun's surface.
They show the surface has thousands of small solar flares, or what scientists are calling "campfires."
Scientists released the first images taken by Solar Orbiter last week.
The spacecraft was launched from Cape Canaveral, Florida in February.
The orbiter was around 77 million kilometers away from the sun ―
about halfway between Earth and the sun ― when it took the pictures.
Solar Orbiter's pictures are the first images from so close to the sun's surface.
They show colored swirls ― bright yellow and dark gray.
Daniel Müller is a European Space Agency project scientist.
He told The Associated Press that the research team had to create a new term for the small flares: campfires.
Müller described the many "campfires" as quite possibly "the tiny cousins of the solar flares that we already know."
These small flares could help explain why the sun's outer covering ― the corona ― is 300 times hotter than the star's surface.
欧洲和美国国家航空航天局(简称NASA)合作研制的宇宙飞船传回了有史以来距离太阳表面最近的照片。
这些照片显示,太阳表面有数千个小型太阳耀班,或科学家称为的“营火”。
科学家上周公布了太阳轨道器拍到的首批图像。
这艘宇宙飞船于今年2月从佛罗里达州卡纳维拉尔角发射升空。
拍摄照片时,轨道器距离太阳约7700万公里,
这大约是太阳和地球之间距离的一半。
太阳轨道器拍摄的照片是首批如此接近太阳表面的照片。
这些照片显示出彩色漩涡――亮黄色和暗灰色。
丹尼尔・穆勒是欧洲航天局的项目科学家。
他对美联社表示,研究小组必须为这种小型耀斑创造出一个新术语:营火。
穆勒称许多“营火”很可能是“我们已经知道的太阳耀斑的小表亲”。
这些小型耀斑有助于解释为何太阳的外层――日冕――比太阳表面的温度高30倍。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写