首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
After Senegal ordered universities to close because of the coronavirus, some students have found themselves in difficult situations.
Ousmane Issaka was forced to sleep on the street outside his shuttered dorm in Dakar, with suitcases at his side, but nowhere to go.
Issaka is a student from the nearby country of Niger. He had shown no signs of COVID-19, the disease resulting from the coronavirus.
But he was worried about accidentally taking the virus back to his home village.
The 24-year-old was not sure when he could return to Cheikh Anta Diop University. So he decided to stay in Senegal following the government's March 14 order.
Most of the university's 80,000 students had crowded onto buses or hurried to Dakar's airport before flights stopped and borders closed.
Issaka said he and other students from Niger spent two nights sleeping on foam bedding on the sidewalk next to the quiet street by his dorm.
在塞内加尔因冠状病毒下令关闭大学后,一些学生发现自己陷入了困境。
奥斯曼・伊萨卡(Ousmane Issaka)被迫睡在达喀尔被封锁的宿舍外的大街上,身边带着行李箱,但无处可去。
伊萨卡是来自邻国尼日尔的学生。他没有出现冠状病毒引起的新型冠状肺炎症状。
但是他担心会不小心将病毒带回家乡。
24岁的他不确定什么时候能返回切赫- 安塔- 迪奥普大学。因此,在政府3月14日发出封锁令后,他决定留在塞内加尔。
在航班停飞、边境封锁前,该校8万名学生中的大部分蜂拥至公交站和达喀尔机场。
伊萨卡表示,在宿舍附近空荡的街道旁,他和其他来自尼日尔的学生在人行道上的泡沫垫子上睡了两晚。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写