首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle Report.
Several governments around the world have requested or ordered their citizens to quarantine themselves:
to stay at home to avoid contact with others.
Quarantines help slow the spread of diseases like COVID-19.
It first appeared in China in late December and quickly became a worldwide health emergency.
Quarantines, however, can cause health problems themselves.
People are at greater risk of anxiety and depression as a result of the isolation caused by quarantines.
So, health experts around the world are offering advice to help deal with the undesirable effects of quarantines on mental health.
Psychologist Claudia W. Allen is among them.
She directs the behavioral science department at the University of Virginia School of Medicine.
这里是VOA慢速英语健康生活报道。
全球多国政府要求或命令本国公民进行自我隔离:
呆在家里避免与他人接触。
隔离有助于减缓新冠肺炎等疾病的传播。
该疾病于去年12月下旬首次出现在中国,并迅速成为全球突发卫生事件。
然而,隔离本身也会导致健康问题。
隔离造成的孤立状态使人们面临更大的焦虑和抑郁风险。
因此,世界各地的健康专家提出了建议,帮助应对隔离对心理健康造成的不良影响。
心理学家克劳迪娅・W・艾伦就是其中之一。
她是弗吉尼亚大学医学院行为科学系主任。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写