首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Along a muddy path on this walk, I turned a corner,
and there in the middle of the road was this mirage of the most magnificent pinks and blues and red colors that I had ever seen.
It was electric glowing and vibrant, just hovering just off the surface of the jungle floor,
as if it was plugged in to some neon power plant.
I stopped. I stared. There was no way around it:
The jungle floor in front of me was actually thousands of butterflies, there in my path.
It was spectacular, so I stayed awhile.
Somewhere in my captivation, I heard this little voice inside my head say these words,
"All I want is what I can see, and all I can see is what's in front of me."
Now at that moment, for the first time on this trip, I had stopped anticipating what was around the corner.
For the first time I stopped thinking about what was coming up next; what was up ahead.
Time slowed down. I was no longer in a rush to get anywhere. And my anxieties were greatly eased.
A few hours later I returned to camp, packing for my continued journey.
I had a bounce in my step, new energy.
Even the local Sherpas I was traveling with even noticed, calling out to me, "sois luz Mateo, sois luz!!!"
我沿着一条泥泞小道走着,转过一个弯,
就在道路的中间出现了我从未见过的最绚烂的粉色、蓝色和红色构成的幻景。
那是电光在闪烁着,跳跃着,就在丛林的地面之上盘绕,
仿佛接通了一座霓虹灯发电厂似的。
我停了下来,盯着看。没路可绕行。
我面前的丛林地面上真真切切地落着成千上万只蝴蝶,就在我走的小路上。
那景象真是叹为观止,所以我停留了一会儿。
就在我着迷地看着时,我听到脑子里有个小小的声音说了这些话:
“我要的就是我能看见的,我能看见的就是面前的。”
就在那一刻,在那次旅行中,我第一次不再预测转角会有什么。
我第一次不再想接下来会发生什么,前方会遇到什么。
时间的脚步慢了下来,我不再仓促赶往任何地方,我的焦虑也极大地减轻了。
几个小时之后,我返回了营地,整理行装继续旅行。
我脚步轻快,精神焕发。
就连和我同行的当地的夏尔巴人也注意到了,他们朝我喊道:“sois luz Mateo, sois luz!!!”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写