首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
?Welcome to THE MAKING OF A NATION -- American history in VOA Special English.
There was one main issue in America's presidential election of nineteen sixteen. That issue was war.
Europe was in the middle of what is now remembered as World War One. It was the bloodiest conflict the world had ever known.
Most Americans wanted no part of the struggle in Europe. They supported their country's official position -- neutrality.
This desire was the main reason President Woodrow Wilson won re-election. People gave Wilson their votes because they hoped he would continue to keep America out of the war.
This week in our series, Larry West and Maurice Joyce tell more about the presidency of Woodrow Wilson.
Like most Americans, Woodrow Wilson did not want war. He feared that entering the conflict would cost the United States many lives.
Wilson read the reports from European battlefields. The news was unbelievably terrible. By the end of nineteen sixteen, several million men had been killed, wounded, or captured.
欢迎收听VOA慢速英语之建国史话节目。
1916年的美国总统选举中,存在一个主要事宜,那就是战争。
欧洲当时正在经历人们记忆中的第一次世界大战,这是世界上最血腥的冲突。
大多数美国人不想参与欧洲的争斗,他们支持美国的官方立场――保持中立。
这种愿望是伍德罗・威尔逊总统赢得连任的主要原因。人们投票给威尔逊,是因为他们希望他能继续使美国能排除在战争之外。
本周在我们的系列节目中,拉里・韦斯特和莫里斯・乔伊斯将讲述有关伍德罗・威尔逊总统的更多故事。
像大多数美国人一样,伍德罗・威尔逊不想打仗。他担心卷入冲突将使许多美国人丧命。
威尔逊读了欧洲战场的报道,这消息极其恐怖,令人难以置信。到1916年底,已经有几百万人丧生、受伤或沦为俘虏。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写