首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Now let's return to Felix. He's in his violent death spin, remember?
Fifteen seconds into the jump, he's going at 844 miles an hour -- or as the physics majors know -- Mach 1.25.
Now, he starts working systematically and using all of his years of preparation and training to right himself.
And it actually doesn't matter what he did or how he did it
because I don't think any of us are going to find ourselves in this situation.
But, what we can all take away from this is this:
when you feel yourself spinning out at supersonic speeds, keep your wits about you and rely on your preparation.
Five minutes later, Felix landed safe and sound except for a few bruises and a slight case of whiplash,
basically the equivalent of a fender-bender on exposition.
And I hope wherever you land, you too will wind up successful, happy and proud to have done something unique.
And if you can't see a clear path to your dreams,
I can offer you three equations that can help get you there. Now this is simple math.
So simple that even the students who took the selfie class are going to understand what I'm talking about.
现在让我们回到费利克斯。他还在剧烈地旋转中,感觉要死了,还记得吧?
跳下去15秒后,他的降落速度达到每小时844英里,物理专业的学生们知道那是1.25马赫。
现在,他开始有条不紊地操作起来,利用他多年的准备和训练来恢复正常姿势。
实际上,他做了什么或是怎样做的并不重要,
因为我觉得我们不会有人置身于这样的情形中。
但是我们所有人都可以从中学到这一点:
当你感觉自己以超音速旋转时,保持头脑清醒,相信自己的准备。
5分钟后,费利克斯平安着陆,除了一些擦伤和轻微的颈部扭伤,并无大碍,
相当于理论上的小碰撞造成的伤害。
我希望无论你们在哪里着陆,最终也会成功、幸福,并为自己做了一些独特的事而自豪。
如果你们无法看到通往梦想的清晰路径,
我可以给你们三个等式来帮你们找到它。这是简单的数学问题。
非常简单,连学自拍的学生都能明白我在说什么。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写