首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
What a shame!
This sick, old man must have suffered from the coldness for the whole day while sitting on the hard, uncomfortable ground.
He probably reached out to passersby for help.
But no one stopped;
no one cared.
In a different season, I again came across an old man half lying on the footpath, not far from where the Winter Man had been.
The morning heat was unbearable.
Caught up in the familiar flow of people, I barely glanced at him.
However, the memory of the old Winter Man came back to me vividly.
I walked back to the man on the ground.
I knelt down to ask if he was OK and his kind eyes looked at me.
真是羞愧难当!
这位生病的老人一定整日都坐在这坚硬、冰冷的地上,在严寒中忍受着煎熬。
他可能向路人求助。
但是没有人停下来;
没有人关心。
在另一个季节里,我又遇到一个老人,他半躺在人行道上,离冬天的那个人躺过的地方不远。
早晨的热令人无法忍受。
人群像往常一样川流不息,我几乎看不到他。
然而,那个冬天老人的记忆又清晰地浮现在我的脑海里。
我走回地上的那个人身边。
我跪下来问他是否还好,他慈祥的眼睛看着我。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写