首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Health officials in the United States reported last week on what they believe could be a medical first.
Officials said doctors performed what could be the first double lung transplant on a person whose lungs were severely damaged from vaping.
The operation reportedly saved the life of a teenager from the state of Michigan.
The young man was admitted in early September to a Detroit-area hospital with what appeared to be pneumonia, a common lung infection.
The teen was later sent to Children's Hospital of Michigan in Detroit.
On October 3, he was transported to Henry Ford Hospital, where the transplant was performed 12 days later.
Hassan Nemeh is surgical director of thoracic organ transplant at Henry Ford Hospital.
He told The Associated Press that the damage done to the teenager's lungs from vaping could not be undone.
He warned parents to think about that and to tell their children to do so as well.
Health officials did not release the patient's name. But they did say he is expected to recover.
美国卫生官员上周报告了他们认为的首起医疗状况。
官员表示,医生对一名因吸食电子烟而造成肺部严重受损的患者进行了首例双肺移植手术。
据报道,这场手术挽救了密歇根州一名青少年的生命。
这名年轻男子在9月初住进底特律一家医院,当时他似乎被诊断为肺炎这一常见肺部感染疾病。
之后,这名青少年被送到底特律的密歇根儿童医院。
10月3日,他被转到亨利福特医院,并在12天后接受了肺部移植手术。
哈桑・内梅是亨利福特医院胸腔器官移植手术的外科主任。
他对美联社表示,吸食电子烟对这名青少年的肺部造成的损害可能无法挽回。
他警告家长要考虑这一情况,并告诫孩子也要考虑。
卫生官员没有公开患者家长的姓名。但他们明确表示,患者有望康复。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写