首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Google says it has reached a major breakthrough in quantum computing research.
Scientists reported Wednesday in the publication Nature about successful experiments involving quantum technology.
The team said that, in one test, its quantum computer processor was able to complete a complex mathematical problem in just 200 seconds.
The same problem would have taken the world's fastest supercomputer 10,000 years to complete, the scientists said.
Researchers described the new breakthrough as "quantum supremacy."
This term describes a point at which a quantum computer can perform a calculation that a traditional computer could never complete within its lifetime.
Quantum computing is a still-developing technology, it is designed to greatly speed up the processing of information.
Experts believe quantum computers could one day revolutionize many industries.
Major technology companies besides Google are also working to develop the technology. They include Microsoft, IBM and Intel.
谷歌称其在量子计算研究领域实现了重大突破。
周三,科学家在《自然》期刊上发表论文,介绍了涉及量子技术的成功实验。
该团队表示,在一项测试中,其量子计算处理器能在200秒内完成一道复杂的数学题。
科学家表示,全球最快的超级计算机要用1万年才能解出同一道题。
研究人员将这一最新突破称为“量子霸权”。
这种说法指量子计算机发展到一定程度时,可执行传统计算机终其一生都无法完成的计算。
量子计算是一项尚在开发中的技术,它旨在极大地加快信息处理的速度。
专家认为,量子计算有一天会为许多行业带来彻底变革。
除谷歌公司之外,其他大型科技公司也在努力开发这项技术。这些公司包括微软、IBM和英特尔。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写