首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Here is a piece of news for bird lovers.
Scientists have painted a long road red, yellow, and white.
They hope to discourage the seabirds from wandering onto the hightway.
"The area is home to large crowds of birds that come to stay for the season.
Young birds are often attracted to the warm road surface and get killed by the traffic, "
biology student Hannah tells the broadcaster.
The youngsters' feathers are brown in color.
The dark-colored road surface makes the youngsters hard to be noticed.
As the number of tourists has grown, so has the amount of traffic on the roads.
Biologist Kristin says the plan is to see how the birds respond to the multi-colored road this summer.
And if it works, the idea could spread to other parts of the country.
这是给爱鸟人士的一则新闻。
科学家们把一条长长的路涂成了红色、黄色和白色。
他们希望阻止海鸟在公路上游荡。
“这个地区是成群结队的候鸟的家园,它们到这儿过冬。
幼鸟经常被温暖的路面所吸引,然后被过往车辆杀死。”
生物学专业的学生汉娜告诉电视台说。
那些幼鸟的羽毛是棕色的。
深色的路面使得幼鸟们很难被注意到。
随着游客数量的增加,道路上的交通量也在增加。
生物学家克里斯汀・西亚斯计划在今年夏天观察这些鸟类对这种多色道路的反应。
如果成功的话,这个办法可以传播到全国其他地区。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写