首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle Report.
Bees are major pollinators of fruits, vegetables and nuts.
Without these helpful buzzing insects, our food supply would be in trouble.
But bees can help humans in another way.
Researchers say the act of beekeeping may help people with mental health problems such as stress, anxiety and depression.
Many call it "beekeeping therapy."
One group of people is especially getting help from such therapy: military veterans.
Many soldiers returning from military service have trouble dealing with the experiences of war.
They may also have trouble creating a productive life after the military.
Homelessness, depression and drug abuse can affect some military veterans.
Vince Ylitalo is one such veteran. He served in the military for nearly 40 years, including two tours in Iraq.
He suffers from Post-Traumatic Stress Disorder, or PTSD.
这里是VOA慢速英语健康生活报道。
蜜蜂是水果、蔬菜和坚果的主要传粉媒介。
如果没有这些发出嗡嗡声的有益昆虫的帮助,我们的食物供应就会陷入困境。
但是蜜蜂还能以另一种方式帮助人类。
研究人员表示,养蜂行为可能有助于存在压力、焦虑和抑郁等心理健康问题的人群。
许多人称之为“养蜂疗法”。
有一类人群尤其能从这种疗法得到帮助,这类人群是退伍军人。
许多从军队退役的士兵在克服战争经历方面都存在困难。
他们可能还会在营造退役后富有成效的生活时遇到麻烦。
无家可归、抑郁和药物滥用可能会对一些退伍老兵产生影响。
文斯・于利塔洛就是这类老兵。他在军队中服役了近40年,期间两次被派驻伊拉克。
他饱受创伤性应激障碍(简称PTSD)的困扰。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写