首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Hello, I'm Julie Candler with the BBC news.
A satellite image has revealed the scale of flooding in the Bahamas as hurricane Dorian lashes the country.
The aerial photograph indicates large areas inundated, including the Grand Bahamas International Airport.
A local news website has posted footage of devastation in the town of Marsh Harbour,
a truck is shown loaded with bodies and the entire town is swamped with flood water. Gary O'Donoghue reports from Florida.
The northwestern Bahamas continue to be pounded by hurricane Dorian
which has remained almost stationary over the past twenty hours with no let-up for these tiny islands.
Rescue teams have struggled to reach Grand Bahamas which is still being battered with winds of a hundred and twenty miles per hour and heavy rain.
A royal navy auxiliary ship with a Wildcat helicopter on board is starting to fly reconnaissance missions to assess where the help is needed most.
The British Prime Minister Boris Johnson is facing a showdown in parliament later today
when some MPs attempt to take control of the agenda in order to further delay the UK's departure from the European Union.
Rebel MPs in the governing Conservative Party are trying to prevent a no-deal Brexit as Norman Smith reports.
Boris Johnson appears today to have been forced firmly onto the back foot by his parliamentary opponents.
Not only are they increasingly confident of defeating him in tonight's vote, but the threat of deselection appears only to have hardened the resolve of Tory rebels.
大家好,我是朱莉钱德勒,欢迎收听BBC新闻。
一幅卫星图像显示,飓风多丽亚袭击巴哈马群岛时引发了大规模洪水。
航拍照片显示大片地区被淹没,包括巴哈马国际机场。
当地一家新闻网站发布了马什港镇被毁的画面,
一辆卡车载着尸体,整个城镇被洪水淹没。以下是盖里・奥多诺霍在弗罗里达的报道。
巴哈马群岛西北部继续遭受飓风多里安的袭击,
在过去的20个小时里,飓风几乎没动位置,这些小岛上的风势也没有减弱。
救援队伍一直在努力抵达巴哈马群岛,那里仍有时速120英里的大风和大雨。
一艘载有野猫直升机的皇家海军辅助船开始执行侦察任务,评估哪里最需要帮助。
今天晚些时候,英国首相鲍里斯・约翰逊将在议会与反对派议员“决战”,
一些议员试图控制议程,以进一步推迟英国脱离欧盟。
执政保守党的反对派议员正试图阻止无协议脱欧,以下是诺曼・史密斯的报道。
今天,鲍里斯・约翰逊似乎被他的议会对手牢牢地逼到了劣势。
他们不仅越来越有信心在今晚的选举中击败他,而且退选的威胁似乎只会让保守党反叛者的决心更加坚定。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写