首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
According to Reuters, the top markets on Wall Street opened the new week with mixed results.
On June 24th, the top three markets on the New York Stock Exchange were trading flat heading into the afternoon.
The Dow Jones Industrial Average only rose 16-points, nudging the market to 26,735.
The Nasdaq Composite dropped about 12-points, while the S&P 500 lost about 2-points.
For the S&P, five of its top eleven sectors were in decline, with the energy sector leading losses after oil prices declined.
据路透社报道,华尔街的主要股市在新的一周里的开盘结果涨跌各异。
6月24日,纽约证券交易所的三大股指在即将进入下午时的交易持平。
道琼斯工业指数仅仅上涨了16点,使该股指升至26735点。
纳斯达克综合指数大约下跌了12点,而标准普尔500指数大约损失了2点。
至于标普500指数,它的十一大板块中有五大板块在下跌,油价下跌后,由能源板块领跌。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写