首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
The world's oceans will likely lose about one-sixth of their fish and other creatures within 100 years if climate change continues on its current path.
These are the findings of a wide-reaching, computer-based study by an international team of marine biologists.
Every degree Celsius that the world's oceans warm,
their biomass ― or the total weight of all the marine animal life ― is expected to drop five percent, the study also found.
The study predicts that if there is no change in the rate of worldwide greenhouse gas production,
there will be a 17-percent loss of biomass by the year 2100.
But, if the world reduces carbon pollution, biomass losses could be limited to only about 5 percent.
William Cheung is a marine ecologist at the University of British Columbia in Canada.
He co-wrote the study, and told the Associated Press, "There are already changes that have been observed."
Warming temperatures are the biggest issue, Cheung said.
But climate change also produces oceans that are more acidic and have less oxygen. This also harms sea life.
如果气候变化按目前状态持续,那在100年内,全球海洋可能会损失约六分之一的鱼类和其他海洋生物。
这些结果来自国际海洋生物学家团队进行的一项以计算机为基础的广泛研究。
研究还发现,全球海洋温度每升高1摄氏度,
海洋生物的总量会相应下降5%。
研究预测称,如果全球温室气体排放量保持不变,
到2100年,海洋生物量将损失17%。
但如果世界减少碳污染,损失可能会限制在只有5%左右。
威廉・张是加拿大不列颠哥伦比亚大学的海洋生态学家。
他也是这项研究的共同作者,他对美联社表示:“现在已经观察到了一些变化。”
张表示,气温升高是最重要的因素。
但气候变化也会使海洋中的酸性更强、氧气更少。这同样会损害海洋生物。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写