首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
BBC News. I'm John Shea.
A court in Germany has sentenced a mother and her boyfriend two twelve-years in jail
for sexually abusing her young son and selling him for sex to other paedophiles via the Internet.
The German couple identified in court as Berrin T. and Christian L. were arrested last year
along with six other men following a tip-off. Here's our Europe regional editor Danny Aeberhard.
The case has shocked Germany. The details of the abuse that emerged in court in Freiberg were horrific.
The boy who's now ten was raped over a period of two years with videos of the abuse then traded on the darkweb.
In some, he was forced to wear masks and was tied up.
The couple, a forty-eight year-old woman and her younger partner had admitted their crimes.
But the case is also raised troubling questions about failures by the authorities to protect the boy,
given that his mother's boyfriend was a convicted paedophile.
Five of the other abusers have also received jail sentences in recent months.
A woman has been pulled alive from a collapsed building on the Indonesian island of Lombok,
two days after a powerful earthquake left nearly a hundred people dead. Catherine Davis has the details.
Cries for help were heard coming from the mangled concrete.
Neighbors alerted rescue workers who had first used their hands to clear the debris,
then chisels, hammers and machines. It took many hours to pull the woman out, one volunteer said.
Elsewhere on Lombok, emergency teams are digging through the rubble of a mosque
这里是BBC新闻,我是约翰・谢伊。
德国法院判处一名母亲以及她的男友12年监禁,
原因是性侵她的儿子,并通过网络将其卖给其他恋童癖者。
法庭认定这对德国情侣为玻丽・T和克里斯汀・L,二人去年被捕,
他们遭到告发,一同被捕的还有六人,以下是我台欧洲地区编辑丹尼・亚伯哈德的报道。
这个案子震惊了整个德国,弗莱贝格法庭上公布的性侵细节令人触目惊心。
男孩现已10岁,两年来一直遭受强奸,性侵的视频还被卖到了“暗网”上。
在一些视频里,他被迫带着面具并被绑了起来。
48岁母亲以及年轻的情人都对罪名供认不讳。
这起案件也引发了令人忧心的问题,即政府未能对男孩实施保护,
考虑到母亲的男友被判决为恋童癖者。
近几个月,另有五名性侵者被判刑。
印尼龙目岛的一名女性在一栋倒塌建筑中被救出,
此时距离强震发生已经过去两天,地震导致近100人死亡。以下是凯瑟琳・戴维斯的详细报道。
在混凝土废墟中传出了呼救声。
附近居民通知了救援人员,起先他们徒手清理废墟,
之后换上了凿子,锤子和器械,一名志愿者称,用了几个小时才把这名女性救出来。
在龙目岛的其他地方,紧急救援队正在清真寺废墟中挖掘,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写