首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.
Nearly 2.4 billion people around the world used a smartphone in 2017.
By the end of 2018, more than a third of the global population will be using a smartphone.
These numbers -- from Mobile Marketing Magazine -- sound great, don’t they?
More people will have more information at their fingertips.
However, smartphone technology can be a double-edged sword.
On the one hand, it sends us unlimited amounts of information. We don’t have to wait.
Our devices ring, ping, vibrate and light up with the latest news from family, friends and around the world.
On the other hand, this immediate access to information may become an addiction.
And it may make some people feel lonely, anxious and depressed.
These findings are from a 2018 study from San Francisco State University and have been published in NeuroRegulation.
Erik Peper and Richard Harvey are both health education professors at the university. They led the study.
这里是VOA慢速英语健康生活报道。
2017年,全球使用智能手机的人数约24亿。
到2018年底,全球超三分之一的人口将使用智能手机。
《手机营销杂志》统计出的这些数字听起来不错,对吧?
越来越多的人能够随时了解到更多信息。
然而,智能手机技术是一把双刃剑。
一方面,它为我们提供了无限的信息。我们无需等待。
当家人、朋友和全球更新动态时,我们的手机会响铃、语音提醒、震动或是亮屏。
另一方面,这种即时获取信息可能会让人们上瘾。
一些人可能会因此感到孤独、焦虑和抑郁。
该发现来自于旧金山州立大学2018年的一项研究,该研究发表在《神经调节》上。
埃瑞克・佩珀(Erik Peper)和理查德・哈维(Richard Harvey)是该大学的健康教育教授。他们主导了这项研究。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写