首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle Report.
As spring comes to half the world, many people can enjoy the new growth that comes with warmer weather.
This is a great time to get outside and get dirty!
Gardening is popular in many parts of the world.
This outdoor activity gives us beautiful plants, pleasant smelling flowers and fresh fruits and vegetables.
But it also gives us many health benefits.
Gardening connects people. When you are gardening, you are outdoors. So it is a perfect time to socialize with your neighbors.
Most people love to talk about their hobbies, and gardeners are no different.
They usually enjoy showing people what they are growing.
And most enjoy sharing advice and stories about their gardens almost as much as sharing herbs, flowers and vegetables from their gardens.
Gardening can greatly widen a person's community.
Some people may not have the resources to have their own garden.
So, many cities and towns have community gardens.
You can either volunteer or just visit to learn more.
这里是VOA慢速英语健康生活报道。
随着春意蔓延至全球多半地区,许多人可以在这个温暖的季节感受万物复苏了。
这是一个适合外出并将自己搞得脏兮兮的季节。
园艺在全球很多地区都十分流行。
这一户外活动能带给我们美丽的植物,宜人的花香和新鲜的水果和蔬菜。
而且,这一活动对健康也大有裨益。
园艺可促进人际交往。当你做园艺时会身处户外。而这为邻里互相走动提供了完美的契机。
大多人都喜欢聊聊自己的爱好,园艺爱好者也不例外。
他们通常喜欢向他人展示所种植的植物。
除了分享种植的香料、蔬菜外,他们最喜欢分享自己在园艺方面的建议和园艺经历。
园艺可以极大地拓宽一个人的社交圈。
有些人可能缺乏足够资源来构建自己的花园。
所以,许多城镇都建有社区花园。
你可以自愿参与维护或者前往一饱眼福。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写