首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
While part of Europe struggles with heavy flood conditions, part of Africa struggles with bone dry conditions.
We're starting with France. The Seine River, which runs through Paris, bursts its banks over the weekend.
The flooding isn't quite as bad as it was in 2016,
and nowhere near the level it reached during the Great Flood of 1910 when many Parisians had to evacuate.
But though most people there seemed to be taking this event in stride,
officials say it could be another week before the waters have significantly receded.
Stabilize is the word everybody is using this morning because the situation is headed towards stabilization,
the river levels are still rising and there was some rain overnight.
But the Seine here in Paris is expected to peak sometime during the day today or overnight tonight,
at about a little less than the levels of the flood of 2016.
But there are big differences between this flood and that flood,
and one is that December was a very rainy month,
and the month of January, according to some people, was the second wettest in almost the century.
And because that, because of that, the reservoir is around Paris,
which can have a buffering effect on the flood waters, in fact, are now full.
And if there's any further rain, it has no place else to go but here.
But now, as a precaution,
officials in Paris have evacuated some the low-lying apartments, basement apartments and especially on the west side of Paris,
and they have taken works of art out of some of the museums, out of the basements of some museums.
欧洲部分地区正在对抗严重水灾,而非洲部分地区则在遭受干旱的侵袭。
我们先来介绍法国的情况。流经巴黎的塞纳河河水在上周末冲破堤岸。
这场洪灾并没有2016年的那场严重,
而且其严重程度也远不及1910年的那场大洪水,当时许多巴黎民众不得不撤离家园。
虽然大多数巴黎民众从容应对洪水,
但是官员表示,水位可能在一周以后才会大幅退落。
稳定是今天早上所有人都在说的一个词,因为现在形势开始趋于稳定,
河水水位仍在上涨,夜间仍有降雨。
但是巴黎塞纳河将在今天白天某个时间或是今天晚间达到高峰,
其程度要略小于2016年的洪灾。
不过这场洪灾和2016年的那场洪灾有很大区别,
其一,去年12月降雨非常多,
而据一些人所说,今年1月份是巴黎近一个世纪以来降雨第二多的月份。
因为这一原因,巴黎周围的蓄水池现在已经满水,
而蓄水池可能会对洪水产生缓冲作用。
如果继续下雨,那雨水就没有其他地方可去,只能流向这里。
不过现在,作为防范性措施,
巴黎官员已经疏散了住在地势低洼公寓和地下室的民众,疏散范围集中在巴黎西区,
他们还转移了一些博物馆地下室收藏的艺术品。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写