首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Just an hour after the firing had started,
there were 1,500 Jacobite Highlanders lying slaughtered.
Only 50 of the Hanoverians had perished.
It was perhaps better to be one of those felled by Hanoverian guns.
It spared you the sight of British soldiers coming at you,
while you lay wounded,to finish you off with their newfangled bayonets.
As one Hanoverian officer noted:
Our men, killing the enemy, dabbling their feet in blood and splashing it about one another,
look like so many butchers rather than Christian soldiers.
Charles Edward survived the battle and gave the order:Every man for himself.
He went on the run until it was safe to be shipped back to France.
In England, the victory was riotously celebrated.
Effigies of Bonnie Prince Charlie were burned at the stake.
Many Scots, too,were pleased to see the end of the Jacobite threat,
delighted the prince had gone.
But in the heartland of his support, north-west Scotland,
Charles Edward left behind a population prostrate
before the avenging army of the Duke of Cumberland,
determined to break the Jacobite clans for ever.
在战斗开始后的一个小时
詹姆斯二世党军队就有1500名士兵倒下
而汉诺威的军队只有50名士兵牺牲
或许成为汉诺威军队的枪下鬼要更好一点
因为这样就省掉在你受伤后
躺在地上眼睁睁地看着英军 用他们的新式刺刀来结束你生命时的痛苦
正如一名汉诺威的军官写道
我们的士兵 勇猛杀敌 在血流成河的战场上 英勇无畏 浴血奋战
他们更像群屠夫而不是基督教战士
查理斯・爱德华幸存下来 他下令 大家各自逃命去吧
他一直在逃亡 直到安全回到法国
在英格兰 人们热烈的庆祝着胜利
人们在火刑架上焚烧美王子查理的肖像
很多苏格兰人 也很乐意看到詹姆斯二世党人的威胁结束
以及王子的离去
但在支持他的主要地区 苏格兰西北部
查理斯・爱德华很多手无寸铁的拥护者
都成为了坎伯兰公爵军队的刀下亡魂
因为公爵决定要彻底清除詹姆斯二世党余孽
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写