首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Passage43 Over the South Pole
In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time.
Though, at first, Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below, they soon ran into serious trouble.
At one point, it seemed certain that their plane would crash.
It could only get over the mountains if it rose to 10,000 feet.
Byrd at once ordered his men to throw out two heavy food sacks.
The plane was then able to rise and it cleared the mountains by 400 feet.
Byrd now knew that he would be able to reach the South Pole which was 300 miles away, for there were no more mountains in sight.
The aircraft was able to fly over the endless white plains without difficulty.
飞越南极
美国探险家 R.E. 伯德在飞越北极3年之后,于1929年第一次飞越了南极。
虽然开始时伯德和他的助手们拍下了飞机下面连绵群山的大量照片,但他们很快就陷入了困境。
在有个地方,飞机似乎肯定要坠毁了。
只有在飞至10,000英尺的高度时,它才能飞过这些山头。
伯德马上命令他的助手们把两个沉重的食物袋扔掉,于是飞机可以上升了,
它在离山头400英尺的高度飞越了过去。
伯德这时知道他能够顺利飞抵300英里以外的南极了,因为前面再没有山了。
飞机可以毫无困难地飞过这片茫茫无际的白色原野!
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写