首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
At first I pretended to refuse.
Then he became angry, so, naturally, I had to agree.
My plan was working excellently.
We continued playing, and in less than an hour my winnings were four times as big.
Glendinning's face was now as white as a sheet.
Everyone around the table started talking, and to my surprise I heard the words,
"That's the end of Glendinning. He's just lost everything he had!"
I had heard that Glendinning was very rich indeed-rich enough to lose a lot of money and not to worry about it.
Now, I understood from the whispers around the table, that this was not true.
I had, in fact, won everything he owned, and so destroyed him.
Nobody spoke. Glendinning had covered his face with his hands and everyone clearly felt very sorry for him.
Even I began to feel a little worried, and wondered what I should do.
As we stood in silence, the doors suddenly opened and a strong wind filled the room.
It blew out all the candles in the room and we were left in darkness.
一开始我假意推三阻四。
然后他发起火来,于是,很自然,我只好答应了。
我的计划正在得以顺利实施。
我们接着玩下去,不到一个钟头,我赢的钱数就翻了两番。
格兰丁尼的脸色这时变得像纸一样惨白,
围在桌边的所有人都开始议论纷纷。我听到的一番话令我大为吃惊:
“格兰丁尼完蛋了。他已经输掉了全部财产!”
我原来听说格兰丁尼其实非常富有――足够让他输掉一大笔钱而又用不着为此着急上火。
现在,我从牌桌旁人们的窃窃私语中得知,事实并非如此。
实际上,我把他赢了个倾家荡产,并且就此毁了他。
没有人说话。格兰丁尼用双手捂着脸,大家显然都为他感到难过。
连我都觉得有点不安,不知该怎样做才好。
我们正默默无语地站着,突然,房门打开了,一股强风吹进了屋子,
将屋子中所有的蜡烛都吹灭了,我们便陷入一片黑暗之中。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写