首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Democracy is under attack in Europe and Eurasia.
Freedom House says 12 of the 29 countries it assessed in its new report received downgrades in their level of democracy- especially in parts of Europe and Eurasia.
And the group lays much of the blame on Russia.
Sylvana Habdank-Kolaczkowska is project director of the report titled "Nations in Transit",
“the big story for the 2015 edition is not surprisingly Russia’s escalation of and new forms of aggression internationally and domestically,”
The report uses various factors like the electoral process and independent media in making its determinations.
It says Russia’s ongoing conflict with Ukraine threatens both.
“Russia is a driver of the decline in Eurasia, particularly in areas of civil society, and that has really accelerated in the last few years.”
even if only to the level that existed before the regime of ousted president Viktor Yanukovych.
“Civil society was always and remains extremely vibrant in Ukraine.
The fact that that was the one rating that didn’t really decline under Yanukovych is something that other authoritarian leaders have noticed,
欧洲和欧亚大陆的民主现状遇到攻击,
自由之家称在其新报告中的29个国家中,有12个国家的民主程度在退步,尤其是欧洲和亚欧大陆部分地区,
该组织认为这一现状在很大程度上要归咎于俄罗斯。
西尔瓦纳是这份名为“转型中的国家”的报告的项目负责人,
“2015年报告的重点毫无疑问是俄罗斯在国际上和国内侵略行为的升级和新形态。”
这份报告使用选举过程和独立媒体等各种因素来确定其观点,
称俄罗斯与乌克兰持续不断的冲突威胁到这两个方面。
“俄罗斯是导致亚欧大陆退步的动力,尤其是在民间团体方面,过去几年内这种退步在加速。”

民间团体是人们在同一个旗帜下聚会的能力,对民间团体的衡量帮助提高了乌克兰在这份报告中的地位,
即使这个水平和被废除总统维克多・亚努科维奇政权之前的水平差不多。
“民间团体一直是并且仍然是乌克兰非常活跃的力量,
事实上这是亚努科维奇执政期间没有下降的一个评分,其他的独裁领导人也注意到这一点,
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写