首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Khat farmers in central Kenya are struggling to sell the leafy stimulant known as Khat or Miraa after most European countries banned its import.
It is another day on the farm for this teenager as he picks Khat leaves for local consumption.
Hilary Kiriangi said he is fearful for his future as his family struggles to find a market for their produce.
Even though I am a student, my community economy will suffer, and someone like me I will not get school fees and a good life。
Hezekiah Kiriangi has been a Khat farmer for more than 30 years. He said he also is feeling the pinch of the ban.
Since they said we cannot export Khat my business has gone down. Whatever I was getting from the Khat before I cannot get it any more.
The issue has been politicized, Khat is not a drug it is like any other crop.
The World Health Organization classifies khat as a drug of abuse because it can produce mild-to-moderate psychological dependence.
But Kenyans and those living in neighboring countries, especially in the horn of Africa, disagree.
Khat is banned in most European countries and the United States and Canada.
Before the ban, khat traders exported about 60 tons of the leafy stimulant to the Netherlands and Britain weekly.
肯尼亚中部的阿拉伯茶农们正在努力销售这种大多数欧洲国家禁止进口被称为阿拉伯茶或米拉茶的叶类兴奋剂。
这个少年日复一日在农场为本地销路挑选阿拉伯茶叶。
希拉里・克里安吉表示当家人正努力为自家产品寻找市场时他对自己的未来感到担心。
尽管我就是个学生,我的社区经济将受到影响,而且像我这样的人得不到学费,享受不到好生活。
拥有30多年阿拉伯茶种植经验的希泽克亚・克里安吉表示他也感到了禁令的压力。
自从他们不进口阿拉伯茶以来我的生意一直不好。之前我从阿拉伯茶中获得的现在再也得不到。
这个问题已经上升到政治层面,阿拉伯茶不是毒药,它就像任何其他作物一样。
世界卫生组织把阿拉伯茶归为滥用毒品,因为它能产生轻度到中度的精神依赖。
但肯尼亚和那些生活在周边国家,特别是非洲之角的人不同意这个观点。
阿拉伯茶在大多数欧洲国家,美国和加拿大被禁止。
在禁令出台之前,阿拉伯茶贸易商每周向荷兰和英国出口约60吨的这种叶类兴奋剂。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写