首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A teacher whose school is out Fridays, asked me to say Thursdays are epic! Welcome to our pan-ultimate program of 2014, it starts with news concerning Cuba.
Yesterday, President Obama announced a major change in relations between the U.S. and Cuba. The U.S. government is reopening its embassy in the communist country.
It's allowing travel and trade that's been banned since President Kennedy was in office.
The two nations have been at odd since 1959 when communists overthrew the island's government and took control.
During the Cold War, it's a rivalry between the U.S. and Soviet Union. Cuba was an ally of the Soviet Union.
At point allowing nuclear missiles to be installed as a threat to the U.S.
In an effort to punish Cuba, the U.S. put an embargo in place, a ban on trade with Cuba.
U.S. officials hope that isolating the country would influence its government to turn from communism and give its people more freedom. President Obama says that didn't work.
I believe that we can do more to support the Cuban people and promote our values through engagements.
After all, these 50 years have shown that isolation hasn't worked. It's time for a new approach.
Part of that approach involved an exchange of prisoners, the U.S. sent three convicted Cuban spies back to their home country.Cuba sent home a U.S. intelligence agent.
Also, Cuba freed Alan Gross, a 65-year old American.
He'd served five years in a Cuban prison for delivering phone equipment that could access the Internet.Cuba's government restricts Internet use.
已经度过星期五的一所学校的教师让我告诉大家星期四真的太美妙了!欢迎收看我们2014年倒数第二期的节目,我们首先关注古巴。
昨天,奥巴马总统宣布美国和古巴之间关系的重大转变。美国政府位于古巴的大使馆重新开放,
自肯尼迪总统执政时期禁止的旅游贸易即将重新开始。
两国自1959年共产党推翻古巴政府并控制了这个国家后就陷入了僵局。
而在冷战期间美苏展开激烈竞争。
苏联的盟友古巴允许安装核导威胁美国。
为了打击古巴,美国对古巴实施限令,禁止与古巴的贸易往来。
美国政府希望孤立古巴可以使得共产党转型,让更多人重获自由。而奥巴马总统称这一措施并没有达到预期效果。
我相信现在的协议可以做更多支持古巴人民,我们的价值也会因此提高。
毕竟50年过后,结果证实孤立政策并没有取得很好效果。所以现在是变革的时候。
这一决策还包括交换囚犯,美国释放3名古巴间谍返回祖国。而古巴释放了1名美国特工。
同时古巴还释放了65岁的美国人阿兰・格罗斯。
他因为曾在古巴提供手机上网设备被判入狱5年。古巴方面对网络使用有非常严格的限制。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写