首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
He smiled briefly, but it didn't touch his eyes. "It wasn't so bad, you said so yourself."
"That's because I was with you."
We were quiet for a minute; he stared at the moon and I stared at him. I wished there was some way to explain how very uninterested I was in a normal human life.
"Will you tell me something?" he asked, glancing down at me with a slight smile.
"Just promise you'll tell me," he insisted, grinning.
I knew I was going to regret this almost instantly. "Fine."
"You seemed honestly surprised when you figured out that I was taking you here," he began.
"I was," I interjected.
"Exactly," he agreed. "But you must have had some other theory… I'm curious what did you think I was dressing you up for?"
Yes, instant regret. I pursed my lips, hesitating. "I don't want to tell you."
他简单地笑了笑,但笑意并没有渗入他的眼底。“这没那么糟,你自己说的。”
“那是因为我和你在一起。”
我们安静了一分钟。他盯着月亮,而我盯着他。我希望我能找到办法来解释为什么我对正常人类的生命是那么的不感兴趣。
“你想要告诉我什么吗?”他问道,低下头看着我,淡淡地笑着。
"Don't I always?"
“我不总是这样做吗?”
“你只要保证你会告诉我。”他坚持着,咧嘴一笑。
我知道我会立刻后悔的。“很好。”
“当你想出来我要把你带到这里来的时候,你看上去毫不掩饰自己的惊讶。”他开始了。
“我确实是。”我插嘴道。
“确实。”他赞同道。“但你一定还有别的一些理论……我很好奇你以为我让你穿上盛装是为了什么?”
是的,我立刻就后悔了。我撅起嘴,踌躇着。“我不想告诉你。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写