首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
BBC News with David Austin.
Counting is underway in Ukraine in the first parliamentary election since the overthrow of the old pro-Russian leadership and the start of the conflict with Moscow-backed rebels in the east.
Exit polls suggest pro-Western parties have won the majority and President Poroshenko's party has the greatest share.
Mr. Poroshenko thanked voters for backing him.
“As recently as yesterday, I asked you to vote for a democratic, reform-minded, pro-Ukrainian and pro-European majority.
I thank you for listening to me and supporting my call.
A constitutional majority, more than three quarters of the people who cast votes strongly and irreversibly supported Ukraine's course towards Europe.”
Kurdish fighters defending the Syrian town of Kobani from Islamic State militants have called for more airstrikes on IS convoys carrying reinforcements.
A Kurdish commander said IS was receiving tanks, artillery and shells from areas it controls. Cathrine Nagin reports.
“The top commander of the Kurdish fighters in Kobani says the Islamic State militants have stepped up their attacks.
He says the situation has become critical.
Acia Abdulla has urged the US-led coalition aircrafts to intervene to stop, as he says, reinforcements arriving in Kobani from the Syrian cities of Raka, Girablis and Membeji.
戴维・奥斯丁为你播报BBC新闻。
乌克兰举行自亲俄领导层被推翻及在东部与莫斯科支持叛军冲突以来的第一次议会选举,目前正在点票中。
民调显示亲西方的党派赢得多数支持,总统波罗申科的党派获得最多支持。
波罗申科感谢选民的支持。
"昨天我还请求大家投票支持民主、愿意改革的亲乌且亲欧洲的多数派,
我感谢你们听了我的话,并支持我的号召。
有合乎宪法规定的多数支持,四分之三以上的选民投票强烈支持乌克兰的欧洲之路。"
捍卫叙利亚城镇科巴尼并对付IS武装分子的库尔德武装人员要求对运输援军的IS使团进行更多空袭,
库尔德指挥官说IS正从目前其控制地区获得坦克、追击炮和炮弹。凯瑟琳・内根报道。
“库尔德武装驻科巴尼最高指挥官说IS武装分子加大了进攻力度,
他说目前的局势很关键。
Acia Abdulla敦促以美国为首的联盟用飞机进行干预,用他的话来说,就是阻止来自叙利亚拉卡、Girablis和Membeji的援军抵达科巴尼。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写