首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
King of the Mound. Talk Asia Interview with Japanese Pitching Sensation Yu Darvish
Well, thank you very much for taking the time to talk to us today.
I wanted to start by just delving a little bit into so much attention that you've gotten here.
You've been called the best pitcher in Japan,
which is the baseball craziest country I've ever seen.
How do you manage to deal with all that pressure every day?
I don't really feel that much pressure. Instead, I'm just happy to play the game here.
I have a pride in being a baseball player.
It's rare to see a pitcher who improves so steadily over time as you have.
Your ERN has dropped every year, and you seem very focused on it.
How do you set goals for yourself as a pitcher?
It might seem that I'm making steady achievement, but no game is perfect.
棒球英豪!CNN专访日本职业棒球投手──达比修有
感谢您抽空接受我们的访谈。
首先我想、谈一下您受到高度关注的这件事。
您被誉为全日本的最佳投手,
而日本是我见过的对棒球最狂热的国家。
您每天是如何面对那些压力的?
我并不觉得真有那么大的压力,反而觉得我能在这里打球很开心。
作为一个棒球运动员我感到骄傲。
很少看到有哪个投手像您一样有如此稳定的进步。
您的投手防御率逐年下降,而您似乎对这点非常专注。
作为一位投手,您如何为自己设定目标?
我的成绩看起来是很稳定,但没有任何一场比赛是完美的。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写