首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
I prefer to take my time and enjoy the scenery along the way.
Firstly, there can be some surprisingly beautiful sights on the way, and I don't wanna miss it.
It can be even better than my destination.
In addition, trip is a way of relaxation instead of a job.
So you don't need to rush yourself, otherwise I may already feel tired when I get to my destination.
I'd like to relax from the moment I set out.
So, that's my reason for sight-seeing along the way.
我喜欢花时间享受沿途的风景。
首先,沿路会有一些无与伦比的美丽风景,我可不想错过。
甚至可能比我的目的地更胜一筹。
此外,旅行是一种放松的方式,而不是一份工作。
所以无须匆忙,否则到达目的地后我可能已经感到疲倦。
我想从开始的时刻就放松身心。
所这就是我喜欢沿途观光的理由。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写