首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
In the last few weeks,we've been looking at various aspects of the social history of London.
and this morning we're continuing with a look at life in the area called the East End.
I'll start with a brief history of the district,and then focus on life in the first half of the twentieth century.
Back in the first to the fourth centuries AD,when the Romans controlled England,
London grew into a town of 45,000 people,and what's now the East End- the area by he river Thames,
and along the road heading north-east from London to the coast - consisted of farmaland with crops and livestock which helped to feed that population.
The Romans left in 410,at the beginning of the fifth century,
and from then onwards the country suffered a series of invasions by tribes from present-day Germany and Denmark, the Angles,Saxons and Jutes,
many of whom settled in the East End.
The technology they introduced meant that metal and leather goods were produced there for the first time.
And as the East End was by the river,ships could transport goods between there and foreign markets.
在过去的几周,我们一直在看伦敦社会史的各个方面。
这个早上,我们继续看一看东伦敦的生活情况。
我先简单介绍一下这个地区的历史,然后主要关注那里20世纪上半叶的生活。
公元一世纪至公元四世纪,当罗马帝国统治英格兰时,
伦敦发展成了一个拥有4万5千人的城镇,也就是现今的东伦敦。
它位于泰晤士河附近,沿着伦敦东北走向的公路一直通向海岸,这里的耕种及畜牧业是当时人民赖以为生的方式。
罗马于五世纪初的410年离开,
从那以后国家遭受了一系列部落的入侵,从如今的德国、丹麦到盎格鲁人,撒克逊人和朱特人。
他们中的许多人居住在东伦敦。
他们引进的技术意味着金属和皮革品首次在那里制造。
东伦敦沿河,船只可以在这里和国外市场之间运输货物。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写