首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
This is AP News Minute.
New York Mayor Michael Bloomberg says he'll appeal a federal judge's ruling against the city police department.
The judge ruled the NYPD's stop-and-frisk policy unfairly targets black and Hispanic men.
About 300 Brazilian protesters clashed with police in Rio de Janeiro.
The police fired tear gas. Protesters responded with rocks, fireworks and Molotov cocktails.
The protesters want to know what happened to a bricklayer who was last seen in police custody in July.
A man died after falling about 65 feet from an upper level of Atlanta’s turner field.
Police say the fall appears to have been an accident.
And zoo keepers in Taiwan reintroduced a baby panda to her mother.
The pandas are mainly kept separate to keep the mother from killing the baby.
Ed Donahue, the Associated Press with AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻节目
纽约市长迈克尔・布隆伯格表示,他将对联邦法官对于纽约市警局的裁定提起上诉。

约300名巴西抗议者在里约热内卢与警方发生冲突。
警方使用了催泪瓦斯镇压抗议,抗议者们以石块、烟花和燃烧弹进行了回击。
抗议者想了解在七月份被警局监禁的砖匠身上发生了什么,这名砖匠在监禁后一直并未露面。
一名男子从亚特兰大特纳球场的65英尺高层摔落身亡。
警方称此次事件是一场意外。
台湾的动物园管理员又将一只大熊猫宝宝还给了它的母亲。
熊猫宝贝们之前被带走,以防被母熊猫杀害。
埃德・多纳休为您报道美联社一分钟新闻。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写