首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
From NPR news in Washington, I am Jeanine Herbst.
A meeting is underway at White House between Senate and House leaders at this hour,
it's a final step and trying to find the final solution to avoid the looming fiscal cliff about automatic tax hikes and spending cuts.
The President plans to offer scaled-down package that would prevent tax increases on income afford 2000 dollars or less.
Some Senators are optimistic about the deal, Democratic Senator Charles Shumas says he thinks it can be reached.
Republican Senator Bob Clarke agrees but,Probably the worst case in area would come out this naming today, that is we will kick the can down the road, just , we will do some small deal, and we will create another fiscal cliff to deal with this fiscal cliff.
Clarke was interviewed on CBS this morning.
A threatened port strike would have crippled the east and Golf coast, it's offer least a month, a federal mediator says contracts from more than 14,000 longshoremen has been extended for 30 days.
Economists has feared the strike would cripple the US retail and manufacturing, parts of the economy.
Jonas Gold With the Retail Federation, he says the extension take some of the pressure of both sides.
The pressure is gone, but this the hope that they can, get the final deal worked out, with another 30 days, we don't have to worried about another strike or shut down,towards the end of January.
The sticking point between the Union and the dork workers has been over the royalty payments to Union workers, based on cargo weight.
Mediator say both paries have reached an agreement, in principle over that issue, but not giving details.
这里是华盛顿的NPR新闻,我是珍宁・赫伯特。
这一小时参议院和众议院的各领导人们正在白宫召开一次会议。
这是试图找到一种解决方案以避免迫在眉睫的关于自动加税和削减开支财政悬崖的最后一步。
总统计划提供简化程序,防止收入承受2000美元或更少的税收增加。
一些参议员对该计划持乐观态度,民主党参议员查尔斯・苏马思表示他认为这项计划可以实现。
共和党参议员鲍勃・克拉克也对此表示赞同,但他称可能最坏的情况会在今天提名的时候出现,这时我们只能缓一缓,只是,我们将开展一些其他的小计划,我们将创建另一个财政悬崖来处理这次的财政悬崖。
克拉克在今天早上在接受哥伦比亚广播公司采访时如是说道。
一次威胁港口的罢工将会使东部和高尔夫海岸瘫痪至少一个月,一位联邦调解员表示超过14000名码头工人的合同已经延伸了30天。
经济学家们一直担心罢工会削弱美国零售业和制造业及部分经济。
零售联合会的乔纳斯・金称延伸将使双方肩上的压力重担稍微减轻。
压力消失,但是这是希望他们能使最终的协议得到解决,而有了另一个30天,我们就不必担心1月底的另一次罢工或关闭。
联盟和码头工人之间的症结一直在于工会工人基于货物重量的特许使用金。
调解员表示双方已经在这一问题的原则上成了一项协议,但没有透露具体细节。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写