首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
BBC News with Mike Cooper
The official body overseeing the upcoming presidential election in Egypt has barred 10 candidates.
They include the candidate of the Muslim Brotherhood, Khairat al-Shater, and the former spy chief Omar Suleiman. Jon Leyne reports from Cairo.
This is a big surprise and could dramatically alter the race to become the next president of Egypt.
Those disqualified include the former intelligence chief Omar Suleiman apparently because he failed to get enough signatures to endorse his last-minute candidacy.
Hazem Salah Abu Ismail, the candidate of the hard-line Islamists, is disqualified because his mother allegedly held American citizenship.
And Khairat al-Shater, the candidate of the Muslim Brotherhood, is ruled out because of his time in prison under the Mubarak regime.
All are appealing against the decision, and big demonstrations are expected.
The UN Security Council has decided to send an advance team of ceasefire monitors to Syria.
The council also condemned human rights violations by Syrian forces and abuses by what it termed "armed groups".
But as the council began meeting, the UN-backed truce, which began on Thursday, appeared in danger of collapsing.
Heavy shelling by government forces was reported to have killed 17 people in the third biggest city Homs.
The UN Secretary General Ban Ki-moon says the advance team of ceasefire monitors will be dispatched to Syria as soon as possible.
Mr Ban said he would make firm proposals by next Wednesday for a larger team of about 250 people.
监督埃及即将来临总统大选的官方机构禁止了10名候选人参选,
其中包括穆斯林兄弟组织的候选人Khairat al-Shater及前情报部长Omar Suleiman。Jon Leyne在开罗报道。
这件事有点令人吃惊,可能会戏剧性地改变埃及下届总统竞选。
不符合竞选资格的人包括前情报部长Omar Suleiman,这显然是因为他未能得到足够多的签名来支持其最后的候选人资格。
强硬派穆斯林候选人Hazem Salah Abu Ismail不合格是因为据说他母亲有美国公民资格。
穆斯林兄弟组织候选人Khairat al-Shater被派出资格,是因为他曾在穆巴拉克政权时蹲过大牢。
所有人都呼吁反对这项决定,有可能会引发大规模游行。
联合国安理会决定向叙利亚派出一支停火观察员先遣队,
安理会同时谴责叙利亚军队违反人权,并滥用所谓的“武装组织”。
但就在安理会开始会议之际,联合国支持的于周四开始的停火协议却有崩溃之险。
据悉,在最大城市胡姆斯,已有17人在政府军的猛烈炮火中丧生。
联合国秘书长潘基文称,将尽快向叙利亚派出一支停火观察员先遣队。
潘基文称,下周三之前将提建议,派出一支约250人的更大小组。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写