首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
If I say that Wednesday is the first day of the week, they say, "Yes, Sir, you are right".
And if I say that Scotland is bigger than Canada, they say, "Yes, Sir, you are right".
But you told me that I was boring! You told me the truth. I like that!
There was another silence and then Wallis began to laugh.
"Can I say one more thing,Sir?"
"Yes, Mrs Simpson,what is it?"
"It's your trousers, Sir."
"Yes, Sir. They are black and your shoes are brown."
These two colours don't look right together.
I stood up and looked in the mirror. "Yes, Mrs Simpson, you're right.
I look very strange. The next time we meet, I will be better dressed."
When lunch was ready,we walked through into the dining room.
I sat at one end of the table and Wallis sat at the other end.
I was watching her very carefully.
I thought how beautiful her hands were.
如果我说星期三是一周里的第一天,他们会说,“对,殿下,您说得对”。
如果我说苏格兰比加拿大还要大,他们会说,“对,殿下,你说得对”。
可是,您却告诉我,我令人乏味!您讲了真心话。我喜欢这样!”
又是一段沉默,然后沃利斯笑了起来。
“我能再说一件事吗,殿下?”
“可以,辛普森夫人,什么事?”
“是您的裤子,殿下。”
"My trousers?"
“我的裤子?”
“是的,殿下。您的裤子是黑色的,鞋却是棕色的。
这两种颜色配在一起有点儿不协调。”
我站起身,照了照镜子。“不错,辛普森夫人,您说得对。
我看上去真奇怪。等我们下次见面时,我会穿得更得体些。”
午餐准备好了,我们走进餐厅。
我坐在桌子一头,沃利斯坐在另一头。
我仔细地打量她。
我想,她的手多美呀!
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写