首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
Maiden No More 6
It was a Sunday morning in late October about four months after Tess's arrival at Trantridge ,and a few weeks after the night ride in The Chase.
Carrying a heavy basket and bundle, Tess was walking towards the hills which divided her from the Vale,her place of birth.
The scenery and people on this side were very different from those in her village.
Marlott people mainly thought and travelled northward and westward, while on this side people were interested in the east and the south.
She walked up the same hill which d’Urberville had driven down so wildly that June day.
On reaching the top of the hill,Tess paused and looked for a long time at the familiar green world of home.
It was always beautiful from here,but since she had last seen it,her view of life had changed.
She had learnt that wickedness exists,even where there is beauty,and now she could hardly bear to look down into the Vale.
Then she looked behind her and saw a carriage coming up the same hill that she had just climbed,with a man leading the horse.Soon he caught up with her.
‘Why did you slip away in secret like that?’ asked d’Urberville breathlessly.
‘I've been driving like mad to catch up with you.Just look at my horse!
You know nobody would have prevented you from going.I'm going to drive you the rest of the way, if you won't come back with me.
不再是处女 6
这是10月末的一个星期天的上午,苔丝来到纯瑞脊已有四个来月,距离骑马到逐猎林那个晚上也有几个星期了。
挎着一个沉重的篮子和包袱,苔丝正朝那些把她与她出生所在的山谷分开的山峦走去。
这边的风土人情与她村里的大不相同。
马勒特村的人们主要想着往北部和西部迁移,而这边的人们感兴趣的是东部和南部。
她正向一个山头爬去,6月的一天,就是在这座山头,德伯曾疯狂地急驰而下。
到达山顶后,苔丝停下了脚步,久久地凝望着家乡熟悉的绿色世界。
从这儿看上去,它总是那么美,但是自从她上次见到它以后,她对生活的看法已经改变了。
她已经懂得邪恶是存在的,哪怕是在很美的地方。现在她几乎无法再往下看山谷了。
她往身后看了看,发现一辆马车正朝着她爬过的同一座山驶上来,车上有一个人在赶着马。很快他就赶上了她。
“为什么你要这样偷偷地溜走?”德伯上气不接下气地问道,
“为了追上你,我像疯了似地赶车。看看我的马吧!
你知道没有人会阻止你走的。如果你不愿和我回去的话,剩下的路让我送你走。”
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写